The Sardines are thermal pads filled up with organic cherry pits. Used for hot or cold therapy, they will give you a pleasant feeling of comfort and well-being. The "sardine" shape is our tribute to Portuguese fishermen who catch the best sardines in the world!

Weight: 430g. Lenght: 50cm.

 

As Sardinhas são almofadas térmicas cheias de caroços de cereja biológios. Usam-se para terapia de quente ou frio para uma agradável sensação de comforto e bem-estar. O formato "sardinha" é a nossa homenagem aos pescadores portugueses que pescam as melhores sardinhas do mundo!

Peso: 430g. Comprimento: 50cm.

 

 

 

 

Heat TherapyHeat in the microwave for 1-2m at 500w maximum. Indications: soothe muscle tension, relieve pain by increasing blood circulation to overworked muscles (lumbar, cervical, abdominal, etc), contractures, etc. To enhance the warmth, you can moisten the pads and put a cup of water in the microwave. A safe alternative to the hot water bottles to warm up the bed.  Please be sure to test the temperature before applying on the body.

Cold Therapy: Put the pillows in an airtight plastic bag and leave in the freezer for 30-60 minutes or more. Indications: inflammation, distension, swelling, trauma, bruises, fever, headaches and migraines.

 

Terapia QuenteAqueça no micro-ondas por 1-2m a 500w no máximo. Indicações: tensão muscular, alivio da dor, melhoria da circulação nos músculos sujeitos a grande esforço (lombares, cervicais, abdominais, etc), contracturas, etc. Para prolongar o efeito de calor húmido, pode humedecer ligeiramente a almofada e colocar um copo de água dentro do micro-ondas. É também uma lternativa segura aos sacos de água quente para aquecer a cama. Confirme a temperatura antes de colocar no corpo.  Terapia Fria: Envolva as almofadas numa bolsa de plástico hermética e deixe no frigorífico 30-60 minutos ou mais.

Iindicações: inflamação, distensões, inchaço, traumatismos, hematomas, contusões, febre, dores de cabeça e enxaquecas. 

 

 

Each therapeutic pad is carefully handmade in Portugal using only high-quality materials: linen, cotton, cork fabric, organic cherry pits, mother-of-pearl,... 

Caring: clean with a damp cloth and mild soap. 

 

Cada almofada terapêutica é cuidadosamente elaborada à mão em Portugal, unicamente com materiais naturais de alta qualidade: linho, algodão, cortiça, caroços de cereja biológicos, madre-pérola,...

Limpeza: limpar a superfície com um pano húmido e detergente suave.

 

 

After Golf are thermal cherry pit pads for natural hot/cold therapy. They conform to the shape of your body and produce long-lasting warmth that will penetrate deep into your muscles and joints. Also ideal for resting the eyes and for neck support during treatments and massages. Pure relaxation after a day of golf!

Weight: 600g organic cherry pits. Size: 18*30cm.

,

After Golf são almofadas térmicas cheias de caroços de cereja para terapia natural de quente/frio. Adaptam-se às formas do seu corpo e proporcionam um calor prolongado que penetra profundamente nos músculos e articulações. Puro luxo depois de um dia de golfe!

Ideais para relaxar a zona ocular e para suporte do pescoço durante tratamentos/massagens.

Peso: 600g de caroços de cereja biológicos. Dimensão: 18*30cm.

 

 

 

 

Linen, silver hand-painted back, mother-of-pearl eye.

Linho, dorso prateado pintado à mão, olho em madre-pérola.

 

Linen-Cork Sardine: linen, cork tail, mother of pearl eye, silver hand paintng detail. 430g of bio cherry pits. Lenght 50cm.

.

Sardinha em linho e cortiça: linho, cauda de cortiça, olho em madre-pérola, detalhe prateado pintado à mão. 430g de caroços de cereja biológicos. 50cm comp.

The cherry tree wood has unique properties that promote humidity retention.

The moisture inside the cherry pits allows a quick heat absorption and a slow release, giving natural warmth for a long time.

 

A madeira de cerejeira tem propriedades que favorecem a retenção da humidade. Esta característica, também presente nos caroços de cereja, permite uma rápida absorção do calor e uma libertação lenta, mantendo-se quentes durante muito tempo.

  • w-facebook
  • Twitter Clean
  • w-googleplus

In My Dreams

Rua do Viveiro, nº498, 2765-294 Estoril, Portugal

Email: inmydreams.pt@gmail.com   |   TL: +351934310037   |   NIF: 195702573

www.linkedin.com/company/inmydreams

www.facebook.com/inmydreamspt

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now